Nueve acercamientos a la figura de Malintzin, nueve reflexiones planteadas desde el particular lugar de enunciación de la autora: una mujer mixe que no es historiadora, que fue expuesta a la educación escolarizada oficial que le narró la "traición" de la Malinche, pero también a las danzas serranas que presentaban a Malintzin como una figura apreciada de Oaxaca a Los Ángeles. Nueve miradas de una mujer mixe que hace interpretación y traducción en el siglo XXI, en una lengua hermana de la que posiblemente fue la lengua materna de Malintzin, y que ha vuelto a visitar la bibliografía que nos muestra lo que es posible saber sobre la sagaz intérprete oluteca. Estas reflexiones se presentan a modo de un ritual que reconfigure los lentes con los que hemos mirado la figura de Malintzin y también como una invitación para colocarnos nuevos filtros, múltiples lentes, que nos muestren la historia de los territorios y los pueblos de lo que hoy llamamos México en muy distintas voces y nuevos relatos.