La gran similitud que tiene la lengua lusitana con la nuestra ha causado que varios de nosotros nos aventuremos a la lectura de distintos escritores portugueses o brasileños en idioma original. Gracias a ello, algunos se han arriesgado a la tarea de la traducción, no siempre con éxito. En noviembre de 2012 fue publicada la antología Radial. Poesía contemporánea de Brasil y México. La intención de este libro: dar una muestrade la producción poética brasileña y mexicana actual. En un ejercicio de traducción conjunta, se encuentran seis pares de poetas que se traducen unos a otros. David Ruano González